vespers n : the sixth of the seven canonical hours of the divine office; early evening; now often made a public service on Sundays [syn: evensong]
Vespers is the evening prayer service in the Roman Catholic, Eastern (Byzantine) Catholic, and Eastern Orthodox, liturgies of the canonical hours. The word comes from the Greek εσπερινός and the Latin vesper, meaning "evening." The term is also in limited use in some Protestant (especially Lutheran and Seventh-day Adventist) denominations to describe evening services, and in some Anglican circles is used unofficially to refer to Evening Prayer. http://www.cathedral.vancouver.bc.ca/worship/evensong.htm http://www.christchurchdeerpark.org/.
Roman CatholicThe general structure of the Latin Rite Catholic service of vespers is as follows:
- Vespers opens with the singing or chanting of the words Deus, in adiutorium meum intende. Domine, ad adiuvandum me festina. Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc et semper, et in saecula saeculorum. Amen. Alleluia. (O God, come to my assistance. O Lord, make haste to help me. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. As it was in the beginning is now and ever shall be world without end. Amen. Alleluia.) ("Alleluia" is omitted during Lent.)
- A hymn is then sung;
- Two psalms and a New Testament canticle (in the liturgy in general use since 1970) or five psalms (in the liturgy in general use before 1970) are then sung, with the psalms (and canticles) concluding in a doxology (Gloria Patri). The psalms are preceded and followed with an antiphon.
- After the psalms, there is a reading from the Bible.
- Following the reading, the participants sing the Magnificat, the canticle of the Blessed Virgin Mary from the Gospel of Luke I:46-55. The Magnificat is always preceded and followed with an antiphon.
- The preces (prayers) are then said, followed by the Our Father, and then the closing prayer (oratio).
- The office is frequently followed by Benediction of the Blessed Sacrament.
Eastern/Oriental Catholic & OrthodoxIn the Eastern Orthodox Church and those Eastern Catholic Churches which follow the Byzantine Rite, there are three forms of Vespers: Great Vespers, Daily Vespers and Small Vespers. Great Vespers is the form served on Sundays and major feast days (those of Polyeleos rank or above); it may be celebrated alone or as part of an All-Night Vigil. Daily Vespers is the form served on other days when Great Vespers is not served. Small Vespers is a very abbreviated form of the service which is celebrated only on the afternoon before an All-Night Vigil.
Since the liturgical day begins at sunset, Vespers is the first service of the day, and the hymns of Vespers introduce the themes of the upcoming day. For this reason, "Sunday Vespers" will be celebrated on Saturday evening, and so on throughout the week.
Great VespersThe general structure of the service is as follows (psalm numbers are according to the Septuagint):
- Vespers opens with a blessing by the priest and then the "usual beginning" (a series of prayers including the Trisagion and the Lord's Prayer). However, if it is an All-Night Vigil, the priest says a special blessing (the one which normally begins Matins) and the usual beginning is omitted.
- Proemial Psalm (Psalm 103): "Bless the Lord, O my soul; O Lord my God, Thou hast been magnified exceedingly...".
- The Great Litany (also called the "Litany of Peace")
- A selection of psalms, called a kathisma is read. On Saturday evening, it is the First Kathisma (Psalms 1-8).
- "Lord I have Cried" (Psalms 140, 141, 129, and 116) is chanted in the tone of the week. Starting with the last two verses of Psalm 141, stichera (stanzas) about the feast day (or Christ's resurrection on a Saturday evening) are chanted alternately with the verses.
- The Little Entrance is made with the censer
- The hymn Phos Hilaron ("O Gladsome Light") is sung.
- The Prokeimenon is chanted.
- On feast days, there are three or more readings from the Old Testament, called Paroemia ("Parables").
- The prayer "Vouchsafe, O Lord", is read.
- The Litany of Fervent Supplication
- On major feast days, a Litiy will be served at this point. The clergy and the cantors will process to the back of the church in front of an icon of the feast or saint being commemorated. After the cantors chant hymns pertaining to the feast, the deacon or priest will read a litany with several long peititions, to which the cantors respond with Kyrie eleison ("Lord, Have Mercy") many times. The priest ends with a long prayer invoking the intersessions of the saints and the Theotokos.
- The Aposticha are chanted. These are verses that teach about the feast day (or on a Saturday evening, Christ's resurrection).
- The Nunc dimittis, the Canticle of St. Simeon ("Lord, now lettest Thou Thy servant depart in peace...") (Luke ), is read.
- The Apolytikia (troparia of the day) are chanted. If it is an All-Night Vigil on Saturday night, the hymn "Rejoice, O Virgin Theotokos" is chanted instead.
- On major feast days, the artoklasia is performed, at which the priest will bless five loaves of bread which have been prepared in the center of the church, together with wheat, wine and oil. These will be distributed to the faithful later in the service (if it is an All-Night Vigil). Then Psalm 33 is read up to the verse "O fear the Lord, all ye his saints; for there is no want to them that fear him." The next verse "Rich men have turned poor and gone hungry, but they that seek the Lord shall not be deprived of any good thing."
- The dismissal is given by the priest. If it is an All-Night Vigil this is a simple blessing by the priest; otherwise, it is
On certain occasions, such as Christmas Eve, Theophany Eve, and Holy Saturday, Vespers is joined to the Divine Liturgy of St. Basil the Great. After the readings from the Old Testament, the Trisagion is chanted, followed by the Epistle and Gospel, allowing the Divine Liturgy to proceed normally from that point. On these occasions, the Little Entrance is made with the Gospel Book instead of the censer.
The Liturgy of the Presanctified Gifts during Great Lent works in a similar way, with the first half of Vespers (up to and including the Old Testament readings) making up a significant portion of the service.
Vespers in other Christian churches and religious bodiesSince its inception, the Anglican Communion has maintained an evening office, which is called Evening Prayer (or Evensong). There are prescribed forms of the service in Lutheran and Anglican prayer books. The Anglican Breviary contains Vespers in English according to the pre-1970 Roman Rite. For information on that service, see above, as in the Roman Breviary.
From its traditional usage, the term Vespers has come to be used more broadly for various evening services of other churches, some of which model their evening services on the traditional Roman Catholic form. Lutherans, Presbyterians, Methodists, as well as non-Christian religious bodies such as Unitarian Universalism, often include congregational singing, readings, and a period of silent meditation, contemplation, or prayer.
Some regular community vespers services are completely areligious (or at least are not sponsored by any church) and serve simply as a time for quiet contemplation in the evening hours.
Historical development of Vespers in the Latin Church before the Second Vatican CouncilThis section incorporates information from the Catholic Encyclopedia of 1917. References to psalms follow the numbering system of the Septuagint, and said in the Latin of the Vulgate.
Vespers in the 6th centuryIn the sixth century the Office of Vespers in the Latin Church was almost the same as it has been throughout the Middle Ages and up to the present day. In a document of unquestionable authority of that period the Office is described as follows: The evening hour, or vespertina synaxis, is composed of four psalms, a capitulum, a response, a hymn, a versicle, a canticle from the Gospel, litany (Kyrie eleison, Christe eleison), Pater with the ordinary finale, oratio, or prayer, and dismissal (Regula Sancti Benedicti, xvii). The psalms recited are taken from the series of psalms from Pss. 109 to 147 (with the exception of the groups 117 to 127 and 133 to 142); Pss. 138, 143, 144 are each divided into two portions, whilst the Pss. 115 and 116 are united to form one. This disposition is almost the same as that of the "Ordo Romanus", except that the number of psalms recited is five instead of four. They are taken, however, from the series 109 to 147. Here, too, we find the capitulum, versicle, and canticle of the "Magnificat". The hymn is a more recent introduction in the Roman Vespers; the finale (litanies, Pater, versicles, prayers) seems all to have existed from this epoch as in the Benedictine cursus. Like the other hours, therefore, Vespers is divided into two parts; the psalmody, or singing of the psalms, forming the first part, and the capitulum and formulæ the second. Vesper time varied according to the season between the tenth hour (4 p. m.) and the twelfth (6 p. m.). As a matter of fact it was no longer the evening hour, but the sunset hour, so that it was celebrated before the day had departed and consequently before there was any necessity for artificial light (Regula S. Benedicti, xli). This is a point to be noted, as it was an innovation. Before this epoch this evening synaxis was celebrated with all the torches alight. The reason of this is that St. Benedict introduced in the cursus, another hour--that of Compline--which was prescribed to be celebrated in the evening, and which might be considered as a kind of doubling of the Office of Lucernarium.
Origin of Vespers: Period anterior to the 6th centuryThe Rule of St. Benedict was written about 530-43 and represents the Office of Vespers drawn up in the manner shown above. Much earlier than this we find an evening Office corresponding to both that of Vespers and that of Compline. Its name varies. In St. Benedict we find the name vespera which has prevailed, whence the French word vêpres and the English vespers. John Cassian calls it Vespertina synaxis, or Vespertina solemnitas (P. L., XLIX, 88-9). The name, however, by which it was most widely known during that period was Lucernalis or Lucernaria hora (l. c., 126). This name is characteristic. It was so called because at this hour a number of candles were lighted, not only to give light, but also for symbolical purposes. The "Peregrinatio", which gives the liturgical order as practised at Jerusalem and the date of which is probably the 4th century, calls it Lichnicon. This is the Latin transcription of the Greek word lychnikon, which corresponds to the word Lucernarium (cf. AMBROSIAN LITURGY AND RITE). The author tells us that this Office took place at the tenth hour (four o'clock in the evening); it is really the Office des lumières, i.e. of the lights; it was celebrated in the Church of the Holy Sepulchre; all the lamps and torches of the church were lighted, making, as the author says, "an infinite light". The Lucernal psalms were sung, after which followed the recitation of the supplication and commemorations or litanies, then the prayers, and finally the blessing and dismissal. In the "Antiphonary of Bangor", an Irish document of the 6th century, Vespers are called hora duodecima, which corresponds to six o'clock in the evening, or hora incensi, or again ad cereum benedicendum. All these names are interesting to note. The hora incensi recalls the custom of burning incense at this hour, while at the same time the candles were lighted. The term ad cereum benedicendum presents a still greater interest because it reminds us that the ceremony of the lights at Vespers was symbolic and very solemn. In Prudentius (4th century) we find a hymn entitled "Ad incensum lucernæ" which, according to some critics, would appear to have been composed for the hour of the Lucernarium (Arevalo, "Prudenti carmina", I, 124, ed. 1788; cf. also Cabrol, "Les églises de Jérusalem, la discipline et la liturgie au IVe siècle", 47). Others see in this an allusion to the ceremony of the paschal candle. However, the Lucernarium may have had, at that time, some analogy with the ceremony of Holy Saturday, and the hymn could thus be adapted to one or the other. In the "Old Gallican Sacramentary" (Thomasi, "Opera", VI, 395) we find for Holy Saturday an oratio ad duodecima, designed to celebrate the light as well as the Resurrection, which would seem thus to favour our hypothesis. St. Basil also speaks of a hymn being sung at the moment when the torches were lighted, doubtless the famous hymn--"Lumen hilare" (cf. Cabrol, l. c., 47-8).
Vespers, then, was the most solemn Office of the day and was composed of the psalms called Lucernales (Psalm 140 is called psalmus lucernalis by the Apostolic Constitutions, VIII, xxxv; cf. II, lix; also Cabrol, l. c.). The "Peregrinatio" does not mention the number of psalms sung at this hour, but Cassian, who, a short time after the "Peregrinatio", describes this Office as it was celebrated by the monks of Egypt, says they recited twelve psalms as at Vigils (Matins). Then two lessons were read as at Vigils, one from the Old, and the other from the New Testament. Each psalm was followed by a short prayer (P. L., XLIX, 83-4, 88-9). For the rest Cassian agrees with the "Peregrinatio". He says the Office was recited towards five or six o'clock and that all the lights were lighted. This evening synaxis is looked upon as a souvenir of the evening sacrifice of the Old Law. The use of incense, candles, and other lights would seem to suggest the Jewish rites which accompanied the evening sacrifice (Exodus 29:39; Numbers 28:4; Psalm 140:2; Daniel 9:21; 1 Chronicles 23:30; cf. Haneberg, "Die relig. Alterth. der Bibel", Munich, 1869, p. 362). It may thus be seen that the Lucernarium was, together with Vigils, the most important part of the Offices of the day, being composed of almost the same elements as the latter, at least in certain regions. Its existence in the fourth century is also confirmed by St. Augustine, St. Ambrose, St. Basil, St. Ephraem, and, a little later, by several councils in Gaul and Spain, and by the various monastic rules (see texts in Bäumer-Biron, l. c., 78, 80, 118-27, 188-98, 208, etc.). The "Apostolic Constitutions" (VIII, xxi, 34, 35) describe it in almost the same terms as the "Peregrinatio". Before the fourth century we find allusions to the evening prayer in the earlier Fathers, Clement I of Rome (Clemens Romanus), St. Ignatius, Clement of Alexandria, Tertullian, Origen, the Canons of St. Hippolytus, St. Cyprian (for texts see Bäumer-Biron, l. c., I, 20 sqq., 73-4, 76, 78). Pliny the Younger, in his famous letter at the beginning of the 2nd century, speaks of liturgical reunions of the Christians in the morning and in the evening: "coetus antelucani et vespertini" (Ep., x, 97). Vespers is, therefore, together with Vigils, the most ancient Office known in the Church.
Office of Vespers in the Middle Ages: VariationsWe have already remarked that the institution of the Office of Compline transformed the Lucernarium by taking from it something of its importance and symbolism, the latter at the same time losing its original sense. We have seen that St. Benedict calls it only Vespera, the name which has prevailed over that of Lucernarium (cf. Ducange, "Glossarium med. et inf. lat.", s.v. Vesperae). The Gallican Liturgy, the Mozarabic Liturgy, and, to a certain extent, the Milanese, have preserved the Lucernarium (cf. Bäumer-Biron, l. c., 358). The Eastern Orthodox Church retains the "Lumen hilare" and some other traces of the ancient Lucernarium in the Offices of Vespers and Compline (cf. Smith, "Dict. Christ. Antiq.", s.v. Office, Divine). In the Rule of St. Columbanus, dated about 590, Vespers still has twelve psalms, amongst which are Pss. cxii and cxiii, the Gradual psalms, Pss. cxix sqq. (cf. Gougaud, "Les chrétientés celtiques", 309; "Dict. d'arch. chrét. et de liturgie", s.v. Celtique, 3015). The "Antiphonary of Bangor", a document of Irish origin, gives for Vespers Ps. cxii and also the "Gloria in Excelsis". For modifications since the 12th century, cf. Bäumer-Biron, l. c., II, 54 sqq.
Changes as of 1917The Decree "Divino afflatu" (November 1, 1911) involves some important changes in the old Roman Office. New psalms are appointed for each day of the week. These psalms are to be recited with their antiphons, not only at the Office de tempore (Sundays and feriæ) but also on feasts of a lesser rite than doubles of the second class, that is to say, on simples, semidoubles (double minors), and double majors. On feasts which are doubles of the second class and a fortiori of the first class, as well as on feasts of the Blessed Virgin Mary, the Holy Angels, and Apostles, the psalms are proper to the feast as heretofore. On all feasts, of whatever rite, the second part of Vespers, that is, the capitulum, hymn, antiphon of the "Magnificat", is taken from the Sanctorale. On semi-doubles and those of a lesser rite the suffrages are now reduced to a single antiphon and orison which is common to all the saints heretofore commemorated, whilst the preces ("Miserere" and versicles) formerly imposed on the greater feriæ are now suppressed.
Structure of Vespers: 1917-1969The office of Vespers in general use before 1970 continues to be used today by those adhering to this extraordinary form of the Roman Rite. The structure of Vespers prior 1970 is as follows:
- Vespers begins with the singing or chanting of the opening versicles Deus, in adiutorium meum intende. Domine, ad adiuvandum me festina. Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc et semper, et in saecula saeculorum. Amen. Alleluia. (O God, come to my assistance. O Lord, make haste to help me. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. As it was in the beginning, both now and ever, and unto ages of ages. Amen. Alleluia.) ("Alleluia" is omitted during Lent.)
- Five psalms are sung, and the Gloria Patri is sung after each psalm. Each psalm is preceded and followed with an antiphon.
- The Little Chapter, a short biblical verse, is read.
- The hymn, which varies according to season and feast, is sung, followed by its versicle and response.
- The Magnificat, preceded and followed with an antiphon, is then sung.
- The preces are then said on certain greater ferias.
- The collect of the day is said, followed by commemorations of any concurring feasts according to the rubrics.
- The office ends with the Marian Antiphon, which varies by season.
- The office is frequently followed by Benediction of the Blessed Sacrament.
Symbolism: the HymnsNotwithstanding the changes brought about in the course of time, Vespers still remains the great and important Office of the evening. As already pointed out, it recalls the sacrificium vespertinum of the Old Law. In the same manner as the night is consecrated to God by the Office of the Vigil, so also is the end of the day by Vespers. It terminates, as Matins formerly terminated, and Lauds at present terminates, by a lection, or reading, from the Gospel, or canticum evangelii, which, for Vespers, is always the "Magnificat". This is one of the characteristic traits of Vespers, one of the liturgical elements which this particular Office has retained in almost all regions and at all times. There are, however, a few exceptions, as in some liturgies the "Magnificat" is sung at Lauds (cf. Cabrol in "Dict. d'arch. et de liturgie", s.v. Cantiques évangéliques). This place of honour accorded so persistently to the canticle of Mary from such remote antiquity is but one of the many, and of the least striking, proofs of the devotion which has always been paid to the Blessed Virgin Mary in the Church. The psalms used at Vespers have been selected, from time immemorial, from Pss. cix to cxlvii, with the exception of Ps. cxviii, which on account of its unusual length does not square with the others, and is consequently ordinarily divided up into parts and recited at the little hours. Pss. i to cviii are consecrated to Matins and Lauds, whilst the three last psalms, cxlviii to cl, belong invariably to Lauds. The series of hymns consecrated to Vespers in the Roman Breviary also form a class apart and help to give us some hints as to the symbolism of this hour. The hymns are very ancient, dating probably, for the most part, from the 6th century. They have this particular characteristic--they are all devoted to the praise of one of the days of the Creation, according to the day of the week, thus: the first, "Lucis Creator optime", on Sunday, to the creation of light; the second, on Monday, to the separation of the earth and the waters; the third, on Tuesday, to the creation of the plants; the fourth, on Wednesday, to the creation of the sun and moon; the fifth, on Thursday, to the creation of the fish; the sixth, on Friday, to the creation of the beasts of the earth; Saturday is an exception, the hymn on that day being in honour of the Blessed Trinity, because of the Office of Sunday then commencing.
ImportanceWe can now see the great importance which the Church appears to have attached always to the Office of Vespers. It is the only one which has remained popular (excepting, of course, the Holy Sacrifice which we do not consider here as an Office) among Roman Catholics up to the present day. Matins and Lauds, on account of the hour at which they are celebrated, have always been more or less inaccessible to the faithful; likewise the little hours, except, perhaps, Terce, which serves as an introduction to the Mass. Vespers, on the contrary, occupies a privileged place towards the end of the day. On Sundays it is the Office most likely to bring the faithful together in church for the second time and thus becomingly completes the Divine Service for that day. This is why, in the majority of Catholic countries, the custom of Sunday Vespers has been for so long a time, and is still, maintained. It is quite conformable to tradition, moreover, to invest this Office with a particular solemnity. The Vesper psalms, as well as the hymns and antiphons, are well calculated to edify the faithful. Lastly, the ancient custom of having a lection or reading from the Old, or from the New, Testament, or from the homilies of the Fathers, might well in certain cases and to a certain extent be re-adopted, or serve as the subject-matter for the sermon which is sometimes delivered at this service.
Solemn Vespers before the Second Vatican CouncilUsually on week days, vespers features hardly any ceremonies and the celebrant wears the usual choir dress. However, on Sundays and greater feasts, Vespers may be solemn. Solemn Vespers differ in that the celebrant wears the cope, he is assisted by assistants also in copes, incense is used, and two acolytes, a thurifer, and at least one master of ceremonies are needed. On ordinary Sundays only two assistants are needed while on greater feasts four or six assistants may be used. The celebrant and assistants vest in the surplice and the cope, which is of the color of the day. The celebrant sits at the sedile, in front of which is placed a lectern, covered with a cloth in the color of the day. The assistants sit on benches or stools facing the altar, or if there are two assistants, they may sit at the sedile next to the celebrant (the first assistant in the place of the deacon and the second assistant in place of the subdeacon).
The ceremonies of Solemn Vespers are as follow. All enter with the celebrant and assistants wearing the biretta, and the acolytes place their candles on the lowest altar step, after which they are extinguished. The celebrant and assistants kneel on the lowest step and recite the Aperi Domine silently, after which they go to their places and recite the Pater noster and Ave Maria silently. A curious practice which exists from ancient times is the intoning of the antiphons and psalms to the celebrant. The rubrics presuppose that the first assistant or cantors will intone all which the celebrant must sing by singing it to him first in a soft voice after which the celebrant sings it again aloud. The five antiphons and psalms are sung with the first assistant intoning the antiphons and the cantors intoning the psalms. During the singing of the psalms, all sit. After the psalms, the acolytes relight their candles, and then go to each side of the lectern for the chapter. The assistants follow, standing facing each other in front of the lectern. Following the chapter, all return to their places. The first assistant intones the hymn to the celebrant. All go their places and stand for the singing of the hymn. The first assistant intones the Magnificat to the celebrant, who sings the first line aloud. The celebrant and the first two assistants go to altar, and incense is put on. The altar is then incensed as at Mass while the first two assistants hold the ends of the cope. Other altars in the church may be incensed as well. The first assistant then incenses the celebrant, after which the thurifer incenses the others as at Mass. If there are commemorations, the acolytes and assistants again go to the lectern as described above for the chapter. The choir sings the antiphons, the cantors sing the versicles, and the celebrant sings the collects. After all commemorations, the celebrant sings Dominus vobiscum, the cantors sing Benedicamus Domino, and the celebrant sings Fidelium animae.... The Marian antiphon is said in the low voice. Especially in English-speaking countries, Benediction of the Blessed Sacrament often follows Solemn Vespers.
Musical settings of Vespers
The psalms and hymns of the Vespers service have attracted the interest of many composers, including Claudio Monteverdi, Antonio Vivaldi, Wolfgang Amadeus Mozart, Anton Bruckner, and Sergei Rachmaninoff (whose setting is more properly known as the All-Night Vigil). In addition, Rev. John Garcia Gensel in New York City in 1961 pioneered the now popular adaptation of Jazz Vespers.
vespers in Breton: Gousperoù
vespers in Danish: Vesper
vespers in German: Vesper (Liturgie)
vespers in Spanish: Vísperas
vespers in Esperanto: Vespro
vespers in French: Vêpres
vespers in Italian: Vespri
vespers in Lithuanian: Mišparai
vespers in Dutch: Vespers
vespers in Polish: Nieszpory
vespers in Portuguese: Vésperas
vespers in Romanian: Vecernie
vespers in Russian: Вечерня
vespers in Finnish: Ehtoopalvelus
vespers in Swedish: Vesper
vespers in Walloon: Priyires del vesprêye